Friends – Annoying habits

Orientações

1- IMERSÃO NO VÍDEO: Assista o vídeo sem legenda e sem ver o script, e tente entender o contexto;

— Opção de estudo 1 (transcript)–

1.1- LISTEN & TRANSCRIPT: Assista novamente ao vídeo, desta vez aos poucos, e vá tentando transcrever o que está escutando, e escreva (por mais absurdo e abstrato que ache que seja como se escreve tais palavras, ou o que está escutando;

1.2- CONFIRA COM O SCRIPT

— Opção de estudo 2 (shadowing)–

2.1- SHADOWING: Assista novamente ao vídeo, desta vez, acompanhando junto com o script ,e repetindo da mesma forma que o ator fala, pode ser ao mesmo tempo, ou dando pausas ao longo do vídeo, quantas vezes necessário;

**OBS: Anote o vocabulário que ainda não conhecia, e crie flashcards.

**Se houver dúvida em como executar alguma técnica, procure em nossa página de técnicas, onde mostramos detalhadamente como usa-las.

Script

Monica: Chandler, what are you doing? Hey. What are you doing?

All: Oh! Oh, God!

Ross: What is this?!

Chandler: I’m smoking. I’m smoking, I’m smoking.

Phoebe: Oh, I can’t believe you! You’ve been so good for three years!

Chandler: And this is my reward!

Ross: Hold on a second, all right? Just think about what you went through the last time you quit.

Chandler: Okay, so this time I won’t quit!

All: Ohhh! Put it out!

Chandler: All right! I’m putting it out, I’m putting it out.

Phoebe: Oh, no! I can’t drink this now!

All: Oh, hey, don’t do that! Cut it out!

Chandler: Hey, this is so unfair!

Monica: Oh, why is it unfair?

Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey’s constant knuckle-cracking isn’t annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing?

Chandler: I accept all those flaws. Why can’t you accept me for this?

Joey: Does the knuckle-cracking bother everybody?

Rachel: Well, I could live without it.

Joey: Huh. Is it, like, a little annoying, or is it like when Phoebe chews her hair?

Ross: Oh, now, don’t listen to him, Pheebs. I think it’s endearing.

Joey: Oh, you do, do you?

Ross: You know, there’s nothing wrong with speaking correctly.

Rachel: Indeed there isn’t. I should really get back to work.

Phoebe: Yeah, because otherwise someone might get what they actually ordered.

Rachel: Ohh-ho-hooohhh. The hair comes out, and the gloves come off.

Publicar comentário