Friends – Annoying habits
Orientações
1- IMERSÃO NO VÍDEO: Assista o vídeo sem legenda e sem ver o script, e tente entender o contexto;
— Opção de estudo 1 (transcript)–
1.1- LISTEN & TRANSCRIPT: Assista novamente ao vídeo, desta vez aos poucos, e vá tentando transcrever o que está escutando, e escreva (por mais absurdo e abstrato que ache que seja como se escreve tais palavras, ou o que está escutando;
1.2- CONFIRA COM O SCRIPT
— Opção de estudo 2 (shadowing)–
2.1- SHADOWING: Assista novamente ao vídeo, desta vez, acompanhando junto com o script ,e repetindo da mesma forma que o ator fala, pode ser ao mesmo tempo, ou dando pausas ao longo do vídeo, quantas vezes necessário;
**OBS: Anote o vocabulário que ainda não conhecia, e crie flashcards.
**Se houver dúvida em como executar alguma técnica, procure em nossa página de técnicas, onde mostramos detalhadamente como usa-las.
Script
Monica: Chandler, what are you doing? Hey. What are you doing?
All: Oh! Oh, God!
Ross: What is this?!
Chandler: I’m smoking. I’m smoking, I’m smoking.
Phoebe: Oh, I can’t believe you! You’ve been so good for three years!
Chandler: And this is my reward!
Ross: Hold on a second, all right? Just think about what you went through the last time you quit.
Chandler: Okay, so this time I won’t quit!
All: Ohhh! Put it out!
Chandler: All right! I’m putting it out, I’m putting it out.
Phoebe: Oh, no! I can’t drink this now!
All: Oh, hey, don’t do that! Cut it out!
Chandler: Hey, this is so unfair!
Monica: Oh, why is it unfair?
Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey’s constant knuckle-cracking isn’t annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing?
Chandler: I accept all those flaws. Why can’t you accept me for this?
Joey: Does the knuckle-cracking bother everybody?
Rachel: Well, I could live without it.
Joey: Huh. Is it, like, a little annoying, or is it like when Phoebe chews her hair?
Ross: Oh, now, don’t listen to him, Pheebs. I think it’s endearing.
Joey: Oh, you do, do you?
Ross: You know, there’s nothing wrong with speaking correctly.
Rachel: Indeed there isn’t. I should really get back to work.
Phoebe: Yeah, because otherwise someone might get what they actually ordered.
Rachel: Ohh-ho-hooohhh. The hair comes out, and the gloves come off.
Publicar comentário